フリーマーケットに参加

在“跳蚤市场”摆摊儿

“真的会有人来买你原本打算扔掉的东西。”这就是我在“跳蚤市场〔フリーマーケット〕”摆摊的理由。

“跳蚤市场”在日本很常见,旧货交易是一种司空见惯的事。有的人把自家不用的东西拿来“做处理〔処分する〕”。有的人在“跳蚤市场”以出售新旧商品为生。有的人为了节俭买便宜的二手货穿用,有的人则是寻找有价值的“宝贝”买下来收藏或者转卖。

我基本上是每年去1、2回,在“跳蚤市场”处理掉不穿不用了的东西。有些东西真的是没用了但扔掉又可惜的。虽然卖不了几个钱,但是看这些东西又被素不相识的人买去继续使用,穿戴,总觉得心理暖洋洋的。

今天又去了大井赛马场的“跳蚤市场”。这里的摊位和来买东西的人很多,很热闹。我对这里一直情有独忠。

●摆摊儿小插曲

1.真不敢相信!
铺好塑料布,正准备把东西掏出来摆上去时,有个男的鬼鬼祟祟地一直盯着我看,当我将所有的东西都摆好后,他走近来指着我的7、8个包包问:“多少钱?”我问他要哪个,他说:“我是问一共多少钱?”我想这人是不是穷捣乱啊,随便说了个价后,他拎起我所有的包,然后将钱放在我手里后转身就走了...这是我摆摊有史以来卖出的最快记录。后来我发现那个买我包的人正在一个摊位前推销一大堆包包,引来一大群大妈大姐们狂挑。我看见一个大姐正好拿着我的包包在仔细地检查质量。〔oh!アンビリバボー〕

2.老鼠骚动
中午,坐在路沿儿上大嚼饭团的我,突然看见离自己不远处有个黑黑长长的弯弯曲曲的东西在动,吓的我不由得跳起来尖叫∶“ねずみ!”惊动周围的人都来捉老鼠。“哪啊?哪啊?”大伙定睛一看,我手指的是一条“蚯蚓〔みみず〕”。旁边摊位的大叔冲我直嘿嘿∶“老鼠和蚯蚓也差得太远了点儿吧!”

3.不常见场面
隔着2、3个摊位的地方忽然热闹起来,原来是一个穿戴艳丽、挎着威登包的“花大姐”在和摊主吵架呢。摊主老爷爷大声骂∶“滚你的蛋吧!”“花大姐”毫不示弱更大声地∶“给我下跪作揖吧你!”老爷爷∶“别在这现眼了!”花大姐∶“我让你摆不成摊!”老爷爷脸通红∶“呸,你以为我怕你!说,谁派你来的!”...来日本以后见到的最激烈的吵架。

4.砍价爱好者
有个大妈,我标价500块的鞋子她看中了,要300块才买,我答应了。她又捡起件200块的T恤要我便宜到100块,我也答应了。她付了钱后还转悠,又拿一个50块的帽子更大胆的划到10块,我说∶“10块就10块吧”她听后没掏钱却伸出5个手指头,5块?烦了,我把帽子白送她了。

5.赔本带丢人
快到结束的时间了,我把卖剩的东西都贴了“一律100日圆〔100円圴一〕”的标签。过了一会儿,有个大叔过来拿起我的一个陶器香台,摆弄了半天也没什么表示,我一着急就说了声∶“50块怎么样!”大叔立刻把香台放进自己的包里,掏出100日圆递给我大声来了句∶“明明写着100块,干吗说50块,缺心眼儿吧〔アホじゃう!〕”

与以往相比,这次只卖掉三分之二,剩了不少。回家的路上我和自始至终只旁观不帮忙的老公一道针对今天的“销售不况”进行了一下分析。
老公说:“现在不景气,新东西都大减价便宜得很,谁还来买旧货啊。”
我说:“最近,我零花钱太少了,买不起好衣服了,尽是便宜的衣服穿旧了就更没人要了。”
老公做没听见状。

f0199618_1318378.jpg

f0199618_13182294.jpg

↓孩子们总是聚集在游戏机软件的摊位前。
f0199618_13161989.jpg

↓看上去象是以此作为兴趣爱好的老夫妇。
f0199618_13164291.jpg

↓警察在各摊位检查是否有假冒或禁止出售的商品。
f0199618_1317821.jpg

↓我旁边的摊位是一对热心而有趣的夫妇。
f0199618_1317346.jpg

[PR]

by xdaiba | 2009-07-04 20:18 | ●体验日本